Tag Archives: #writing

Shadows of Humanity(The Thriving Tree Within)

IF we ceased to impoverish others,
Pity would hold no significance.

And if everyone shared our bliss,
Mercy would lose its existence.

Peace emerges from shared apprehension,
As self-centered affections thrive.

Cruelty then weaves its trap,
Delicately laying its snares.

With pious trepidation, one contemplates,
Cleansing the earth with tears.

Humility takes root,
Beneath the weight of their step.

Gradually, the gloomy shadow spreads,
Mystery envelops their mind.

Caterpillars and flies,
Feast upon enigma.

The tree yields fruits,
Deceptive and enticing.

Raven constructs its nest,
In the thickest of its shade.

Earth and sea’s divine beings,
Explored nature in pursuit of this tree.

Yet their quest proved futile,
For it thrives within the human mind.

:: 06.07.2023 ::

Poet’s Notes:

My poem delves into the intricacies of human nature and the interconnectedness between human actions and their impact on others. The poem can be interpreted as a commentary on the destructive nature of selfishness and the potential for redemption through self-reflection and humility.

The opening lines, “If we ceased to impoverish others, Pity would hold no significance. And if everyone shared our bliss, Mercy would lose its existence,” highlight the consequences of neglecting the welfare of others. The speaker suggests that empathy and compassion only hold meaning when contrasted with the existence of suffering.

The theme of interconnectedness continues as the poem progresses. “Peace emerges from shared apprehension, As self-centered affections thrive” implies that true peace can be achieved when individuals acknowledge and empathize with the concerns of others. The subsequent lines emphasize the insidious nature of cruelty, likening it to a trap carefully laid out.

The poem then takes a reflective turn, with the lines “With pious trepidation, one contemplates, Cleansing the earth with tears. Humility takes root, Beneath the weight of their step.” Here, I explore the idea of self-reflection and personal growth. The act of contemplating and acknowledging one’s flaws is depicted as a solemn, almost religious process, paving the way for humility to take hold.

The following lines, “Gradually, the gloomy shadow spreads, Mystery envelops their mind. Caterpillars and flies, Feast upon enigma,” create an atmosphere of intrigue and transformation. I suggest that embracing humility and self-awareness leads to a sense of mystery and allure, attracting others who seek understanding.

The imagery of the tree becomes significant in the latter part of the poem. “The tree yields fruits, Deceptive and enticing. Raven constructs its nest, In the thickest of its shade,” symbolizes the allure of knowledge and enlightenment. Just as the raven seeks shelter within the tree’s shade, individuals are drawn to the depths of their own minds to uncover profound truths.

The final lines, “Earth and sea’s divine beings, Explored nature in pursuit of this tree. Yet their quest proved futile, For it thrives within the human mind,” suggest that despite the search for external enlightenment, the true source of wisdom lies within the human psyche. It implies that individuals possess the capacity for self-discovery and personal growth.

As a Nobel laureate poet, the author skillfully weaves together themes of interconnectedness, self-reflection, and the allure of knowledge. Through the use of evocative imagery and thought-provoking language, the poem encourages readers to contemplate the impact of their actions on others and to embark on a journey of inner exploration.


In Name Called Love

From celestial realms, I descend in glory,
Apollo, the radiant, I weave this story.
With words that burn and verses that blaze,
I shall compose the greatest poem that amazes.

In golden chariot, across heavens I ride,
A fiery muse ignites my heart’s pride.
With boundless ardor and artistic might,
I’ll sculpt a masterpiece with words so bright.

Oh, muse of epic tales and lofty dreams,
Grant me the power to soar in heavenly streams.
Let the heavens tremble and earth be still,
As my words, like arrows, strike with skill.

I’ll paint the skies with hues of cosmic art,
Unveiling secrets of the human heart.
In every line, emotions shall dance,
The tapestry of life, I shall enhance.

I’ll sing of love, both gentle and fierce,
Of whispered promises and passions that pierce.
Through longing sighs and tender embraces,
I’ll capture the essence of divine graces.

The wonders of nature, I’ll eloquently unfold,
Mountains majestic, and rivers untold.
From dawn’s first light to twilight’s embrace,
The beauty of creation, I’ll forever chase.

I’ll traverse the realms of myth and lore,
Unraveling mysteries like never before.
Heroes will rise, their valor untamed,
Their names forever engraved, never to be maimed.

From the depths of sorrow to the zenith of glee,
My verses shall flow like the mighty sea.
Through life’s triumphs and sorrows that wail,
I’ll breathe solace into every despairing tale.

Oh, Apollo, God of the lyrical verse,
In this grand ode, let all beings immerse.
May my words ignite a celestial fire,
And inspire generations with divine desire.

So, let the words cascade like a heavenly choir,
In this symphony of beauty, I’ll never tire.
For I, Apollo, the god of inspired art,
Shall etch this poem upon the human heart.

With unwavering spirit and limitless reign,
I gift the world my greatest poem, unchained.

:: 06.03.2023 ::


BEAUTIFUL WORDS

Abyssopelagic reminds my heart
of lost love at sea
/diaphanous without light\
breaking white and black keys
making melliflouous
waves ~~~~
\meeting quadrivium.

the world of beautiful words.

:: 06.02.2023 ::


Ode to Nothing

When I believe in love that
may never cease to be
the man I am has become me
Before the night has waxed
Before the candle leans forth
I hold upon the temple
a heart who made me my own
grassy knoll sleeps of love
and scents of nature’s romance
is when I feel complete
I have tasted the elixir
of faery power — the unreflected
love of my own happiness
to be just to be
to love and nothingness
is quite the feeling in life


BRAVEST OF WRITER DRINK PROSE

Oh, dearest seeker of linguistic lore,
With ardor I embark on this poetic chore.
In a symphony of syllables, I shall impart
The marvels of English pronunciation, an intricate art.

Listen closely, Jenny, as I guide your way,
Through a labyrinth of sounds that often sway.
I’ll weave a tapestry of words, both bleak and bright,
And together we shall venture into this poetic night.

Corps and corpse, horse and worse,
A quartet of phonetic universe.
Your mind, Jenny, shall dance in dizzying delight,
As I unravel the mysteries, unveiling them to light.

A tear may fall from your sparkling eye,
And a delicate dress may rend with a sigh.
But fear not, for my devotion is true,
I shall suffer alongside you, as this journey ensues.

Now, let us compare heart, beard, and heard,
A triad of words that seem absurd.
Dies and diet, lord and word,
Sword and sward, with caution they must be heard.

Britain, retain, oh mind the way they’re written,
Let not their spelling leave you smitten.
And worry not, I shall not pester you so,
With words like plaque and ague, which bring much woe.

But heed my counsel, speak with utmost care,
For break and steak differ from bleak and streak.
Cloven, oven, how and low,
Script, receipt, show, poem, and toe.

Devoid of trickery, I enunciate,
Daughter, laughter, and Terpsichore, oh so great.
Typhoid, measles, topsails, aisles,
Exiles, similes, and reviles.

Scholar, vicar, and the lingering cigar,
Solar, mica, war, and journeys afar.
Anemone, Balmoral, a touch of grace,
Kitchen, lichen, laundry, laurel, embrace.

Gertrude, German, wind, and thoughts so kind,
Scene, Melpomene, the tapestry of mankind.
Billet does not rhyme with the ballet’s sway,
Nor bouquet, wallet, mallet, chalet’s display.

Blood and flood, they do not align with food,
Mould does not echo should and would.
Viscous, viscount, load, and broad,
Toward, forward, reward, let their harmony applaud.

And when your pronunciation rings clear,
Croquet, a game of leisure, let it appear.
Rounded, wounded, grieve, and sieve,
Friend and fiend, alive and live.

Ivy, privy, famous, clamor’s song,
Enamor rhymes with hammer, strong.
River, rival, tomb, bomb, and comb,
Doll and roll, some and home, find their home.

Stranger, anger, a subtle difference found,
Devour, clangor, their rhymes astound.
Souls and foul, haunt and aunt,
Font, front, wont, want, grand, and grant.

Shoes, goes, does, let them gracefully flow,
Finger, singer, ginger, linger, in succession they show.
Real, zeal, mauve, gauze, gouge, and gauge,
Marriage, foliage, mirage, and age.

Query, very, they don’t mirror each other,
Fury and bury, neither do they smother.
Dost, lost, post, doth, cloth, and loth,
Job, nob, bosom, transom, oath.

Seemingly small, these differences stand,
Actual and victual, hand in hand.
Refer and deafer, they part ways,
Feoffer, zephyr, a gentle breeze conveys.

Mint, pint…

:: 06.01.2023 ::


BIFURCATED EXPRESSIONS

(in the form of a little sonnet)

In realms unseen, where dreams and truth entwine,
A sonnet born, in mystic verses wrapped,
Abstract surrealism finds its roots divine,
Within this cosmic dance of words entrapped.

In boundless thoughts, iambic beats prevail,
Oh sonnet, vessel of the surreal plane,
Moonlight’s silver veil reveals the tale,
Within your grasp, release from worldly chains.

Through tangled threads, our spirits take to flight,
Portal to the poet’s boundless soul,
In sonnet’s arms, surrealism alight,
Let magic thrive, forever keep it whole.

In realms unseen, where dreams and truth combine,
A sonnet’s power, everlasting sign.

:: 06.01.2023 ::


The Eye’s Smile

The eye’s smile is a window into this Heart
Imperfectly held
Have not those who know — a poet is concealed
within the walls of solid words
for fear it be torn down

:: 0.24.2023 ::

Poet’s Notes:

  1. The Eye’s Smile: A poet would consider this as the soul’s way of expressing itself. The eye’s smile might stand for the inner emotions, thoughts, and soul of a person, which they might not otherwise express verbally. A Jungian perspective would also suggest that the ‘eye’s smile’ represents the conscious aspect of an individual – what is seen on the surface.
  2. A Window into this Heart: This phrase suggests a pathway to deeper, more intimate emotions or truths. Both a Nobel laureate poet and Carl Jung would appreciate this sentiment. A poet might interpret this as the capacity of art (in this case, poetry) to reveal the innermost feelings of the human heart. Jung, who believed in the concept of individual and collective unconscious, would interpret this as the possibility to access deeper layers of the psyche, beyond the surface level that is immediately visible.
  3. Imperfectly Held: This line might be understood by a poet as the human inability to perfectly contain or express emotions. Jung might see this as an acknowledgment of the imperfect nature of our conscious awareness, and the constant tension between our conscious self and the unconscious.
  4. A poet is concealed within the walls of solid words: A poet would interpret this as the idea that a poet’s true essence and spirit are hidden within the poetry they create. Poetry is often seen as a construction, a ‘solid’ creation made of words that both express and hide the poet’s true self. From a Jungian perspective, this could relate to the idea of the ‘persona’ – the mask or role that we present to the world – being used to conceal the true self.
  5. For fear it be torn down: Both a poet and Jung would recognize the fear of vulnerability inherent in this line. The poet fears that their true self may be exposed or misunderstood through their work, while Jung might relate this to the fear of confronting and integrating the shadow aspect of the psyche, which can be a difficult and fear-inducing process.

I SEE BLUE WAVES UPON THE OCEAN’S SOUL

I

Whence does the self emerge, as I unbind from the glacial bloom?
What adoration lingers within that feminine reverie’s realm?
In love’s force, betwixt ecstasy’s embrace,
Where his palm parts the captured gull,
Unconscious eyes disclose intricate tales,
Veiling existence’s essence, that which conceals.

II

I hold affinity for all that resides,
Shadowy whispers of quotidian nourishment,
A vessel’s wake, fading into oblivion’s grasp.

‘Tis the tremor of the abyss, embracing abundance,
A woman donning stockings of ethereal velvet.

Arrange, we must, the waves, diverse and arrayed,
The melancholy, thou embodiment,
Or one who, world idolized, ventures forth,
Knees adorned with wings, poised mid passion’s flight,
Within love’s central day,
I shall never deceive, but embrace entirety’s plight.
Freedom, mine, in its cruelest form,
Behold the insular artistry,
Where danger finds solace, its taste revered.

Love, the transgressor of societal norms,
Customs yet to be acquired, in anticipation we wait,
Love, exalted, with all its rightful claims,
And the ever-transforming world,
Glimpsed through kaleidoscopic gazes, each day anew.

:: 05.21.2023 ::


Nature’s Lesson of Love

Upon yonder meadow, where whispers breeze,
I contemplate possessions, those few degrees.

For all that I claim, in worldly possession,
Pales in the light of heartfelt affection.

No trinkets of gold nor fortunes untold,
Can match the treasures within my heart’s hold.

Nature’s beauty and love’s tender embrace,
Transcend earthly gains, in ethereal grace.

The sparrows that sing with melodious voice,
Remind me of love that makes my heart rejoice.

No vast riches compare to their sweet refrain,
Their songs, my solace, erasing all pain.

In verdant valleys and on mountains high,
I find solace in nature’s gentle sigh.

The wealth of a sunset, a vibrant hue,
Outshines all earthly possessions, so few.

For what I truly own is not of this earth,
But a love that’s boundless, a priceless rebirth.

In words I shall pen, this truth I will tell,
Love’s essence, the riches in which I dwell.

So, let me surrender all worldly gain,
And cherish the love that forever remains.

In the spirit of Wordsworth, I now confess,
Love’s the only possession I truly possess.

:: 05.14.2023 ::

Poet’s Notes

The poem begins with a serene scene set upon a meadow, where the persona contemplates their possessions with a sense of introspection. The use of the phrase “whispers breeze” evokes a gentle and soothing atmosphere, contributing to the overall tranquil tone of the poem.

The central theme of the poem revolves around the insignificance of material possessions when compared to the power of heartfelt affection and love. The persona acknowledges that worldly possessions pale in comparison to the depth of emotional connections and genuine love.

The poet employs contrasting imagery by juxtaposing “trinkets of gold” and “fortunes untold” with the treasures held within the heart. This contrast emphasizes the belief that the true riches lie within one’s emotional experiences and connections.

Nature plays a significant role in the poem, symbolizing a source of solace and beauty. The sparrows with their melodious voices serve as a reminder of the love that brings joy and erases pain. This imagery of the natural world, specifically the verdant valleys and mountains, reinforces the idea that nature offers solace and a deeper connection to the self.

The poem utilizes vivid descriptions and visual imagery to create a sense of ethereal grace and transcendence. The wealth of a vibrant sunset, described with the phrase “a vibrant hue,” surpasses any earthly possessions in its beauty and significance.

The persona then asserts that their true ownership lies beyond the material realm, in a love that is boundless and offers a rebirth of the soul. The act of penning these words expresses this poet’s desire to convey the truth of love’s essence as the ultimate riches.

The concluding lines emphasize the willingness to surrender worldly gains and embrace the enduring nature of love. The poet acknowledges the influence of the Romantic poet William Wordsworth, positioning themselves in his tradition. This reference aligns the poem with the Romantic era’s emphasis on the natural world and the power of human emotions.

Overall, this poem, written in a reflective and contemplative tone, celebrates the value of love, emotional connections, and the beauty of the natural world while challenging the significance of material possessions. It invites readers to embrace the intangible riches that reside in the realm of heartfelt affection.


Eclipse of Existence

I dreamed a dream, but was it such a dream?

The sun’s bright flame was quenched, and every star
drifted in endless darkness without aim,
rayless, pathless, and the cold earth afar
swung blindly in the moonless void of space.
morning came and went, but brought no day,

And all men, awed by the dread despair,
Forgot their passions in this desolate fray.
All hearts grew cold, and turned to selfish prayer
For light to break this endless night of doom.

By watchfires they lived, while thrones and kings
Burnt as beacons, while huts and homes consumed.
Cities fell, and people gathered in rings
Around their blazing hearths to meet their fate,
Happy those who lived in the volcano’s light,

For all the world held naught but fear and hate.
Forests burned, and hour by hour, the night
Fell, fading all in its ebon embrace.
Men’s faces, lit by flickering firelight,

Wore an eerie, otherworldly face.

Some wept, others laughed in desperate grace.
And all around, the world descended to the dust.
Birds fluttered, beasts trembled in mortal fear,
And serpents hissed, but to no avail, for they must

Perish by the hand of those they once held dear.
War, which for a moment seemed to be no more,
Returned to glut itself upon the land,
Feasting upon blood and sullenly keeping score,

As all love fled from the earth’s barren strand.
Famine reigned, and every living thing
Fed upon the flesh of the dying and the dead,
Until bones and flesh alike were but a thing

Forgotten by time and all that lay ahead.
Even dogs attacked their masters in their need,
And yet one remained faithful to the last,
Guarding his master’s body, and with no heed

For his own hunger, he held off the ghastly cast
Of beasts and men, until at last he died,
Uttering a pitiful and desolate cry,
Licking the hand of the one who never replied.

The crowd grew famished, and yet only two survived,
Two enemies, who met beside an altar-place,
Gathering holy things for an unholy rite,
Scraping feeble ashes with skeleton hands and face,

And breathing their last breath to create a light
That mocked them both, until they saw each other’s plight,
And in their horror, they died, unknowing of the other’s name,
For famine had left them with only their mutual hideousness and shame.

The world was void, lifeless, and stark,
A chaos of hard clay, without tree or herb,
River, lake, or ocean, all motionless and dark,
And ships lay rotting on a stagnant sea, without a word.

Masts fell down piecemeal, without a sound,
And waves lay still, and tides were in their graves.
The moon had died, and the winds lay unbound,
As clouds perished, leaving nothing to save

The world from darkness, for she was the universe,
And in her shroud of night, nothing was left to curse.

:: 05.10.1992 ::