Dans l’ombre profonde a lieu le requiem,
Deux amants se rencontrent là où la douleur tourbillonne.
Leurs murmures se mêlent aux tintements des échos,
Dans une plainte silencieuse, leurs cœurs se consolent.
Lui : « Chaque note, mon amour, un plaidoyer si clair,
Pour les âmes des défunts, versons une larme.”
Elle : « Dans l’étreinte de la douleur, nous trouvons notre situation difficile,
Mais ensemble, nous surmonterons la nuit. »
Lui : « A chaque couplet chanté, un soupir nostalgique,
Aux âmes à la dérive, nous disons au revoir. »
Elle : « Et pourtant dans cette obscurité, mon amour, on voit,
Une lueur d’espoir, pour vous et moi.”
Lui : « Le requiem peint l’étreinte de notre amour,
Dans les mélodies de la douleur, nous trouvons la grâce. »
Elle : ” Alors dansons au milieu de la douleur,
Notre amour, la lumière la plus brillante du requiem. »
Lui : « Dans ce requiem nos cœurs s’entrelacent,
À travers les épreuves de la vie, ta main dans la mienne. »
Elle : « Ensemble, nous affronterons ce que la douleur accumule,
Dans ce requiem d’amour nos âmes dormiront.”
[English]
IN SHADOWS DEEP
In shadows deep, the requiem unfurls,
Two lovers meet where sorrow whirls.
Their whispers blend with echoes’ toll,
In quiet lament, their hearts console.
He: “Each note, my love, a plea so clear,
For souls departed, we shed a tear.”
She: “In sorrow’s embrace, we find our plight,
But together, we’ll conquer the night.”
He: “With each verse sung, a longing sigh,
For souls adrift, we bid goodbye.”
She: “Yet in this darkness, love, we see,
A glimmer of hope, for you and me.”
He: “The requiem paints our love’s embrace,
In melodies of sorrow, we find grace.”
She: “So let us dance amidst the woe,
Our love, the requiem’s brightest glow.”
He: “In this requiem, our hearts entwine,
Through life’s trials, your hand in mine.”
She: “Together we’ll face what sorrows reap,
In this requiem of love, our souls shall sleep.”
:: 02.25.2024 ::
You must be logged in to post a comment.