UNE LARME – douce libération
froide ou chaude
coupe la corde
de l’amour ou la vie
[A TEAR — sweet release
cold or hot
cuts the chord
of love or life]
Telle est la vie
aimer davantage – que la vie
et chérir toute vie
[Such is life
love more — than life
and cherish all life]
Un tel amour que la nôtre
coupe la corde
de la vie éternelle
[Such love as ours
cuts the chord
of life eternally]
La larme si doucement
puits sous le coeur
libérer nos âmes dans la vie
[The tear so softly
sinks beneath the heart
release our souls in life]
Apaiser la déchirure – peur
dément la vérité
l’amour est plus fort que tous
[Soothe the tear — fear
belies the truth
love be stronger than them all]
::::